Valuvalgõ lumõsado,
lumõhebeme ütegi plekitä
süüldä sündünü
laugõlõsõ
ilma.
Jaoperrä vallusvalgõ
lätt tuhmis ja jälles
süüldäolõkist perrä ei jää midägi...
Illos om vallusvalgõ
lumõsado ja - räitsägu
vallusa vaikiolõki aigu.
( Viimase stroofi tõlge: valge vaikuse ajal
No täna vajasin tõlkimist
VastaKustutaValge lumesadu, lumehelbed ühegi plekita, süütult sündinud lauglevad ilma. Ajaga valge läheb tuhmiks ja hirmsaks, süütusest ei jää järgi midagi. Ilus on lumesadu ja räitsakud valged, valge vaikuse ajal, tänän lugemast . See ei ole kirjanduslik tõlge ,
VastaKustuta